Der er en forhøjet risiko for, at straffesager kan få et forkert udfald, når et nyt system med tolkning træder i kraft mandag den 1. april. Det mener advokat Kristian Mølgaard, der er formand for Landsforeningen af Forsvarsadvokater, skriverPolitiken.dk.
Rigspolitiet har sat tolkning i udbud, og vinderen er firmaet EasyTranslate A/S. En række tolke sagde imidlertid i vinter, at udbuddet betyder en nedgang i honoraret på mellem 15 og 25 procent. De har meldt fra.
De nye tider har også gjort dommernes formand utryg. ”Det er et forkert sted at spare,” siger Mikael Sjöberg til Politiken.
Også en forsker i tolkning er bekymret, skrev Information tidligere på måneden. De fremmedsprogede i Danmark kan få en forringet retssikkerhed, mener lektor Tina Paulsen Christensen fra Aarhus Universitet.
• Læs hele artiklen på Politiken.dk
Relaterede artikler:
• Sprogofficer: De gode tolke forsvinder på mandag, Politiken.dk, 31-03-2019
• Kørelærere: Vi må aflyse køreprøver på grund af tolkeordning, Politiken.dk, 12-04-2019